8 Reasons we are Excited about the Jalada #TranslationIssue

The Kenya-based Jalada collective has a new anthology out. Titled The Upright Revolution: or Why Humans Walk Upright, the anthology technically comprises one story. The magic is the translation. One story told in more than thirty languages. The original story Ituĩka Rĩa Mũrũngarũ: Kana Kĩrĩa Gĩtũmaga Andũ Mathiĩ Marũngiĩ in Kikuyu is by Ngũgĩ wa … More 8 Reasons we are Excited about the Jalada #TranslationIssue

Ten Contemporary Poets in Sub-Saharan Africa

By: Samira Sawlani Writer’s note: This list is just a snapshot of the poetry talent currently thriving in the African Continent, not included are the numerous poets whose poetry takes form in African languages or those that are based in Francophone Countries. Across the African continent, poetry has been part of tradition embedded in various … More Ten Contemporary Poets in Sub-Saharan Africa

#Writivism2016: Interview with Judge Richard Ali A Mutu

Writivism had a conversation with Richard Ali A Mutu, a novelist from Kinshasa, Democratic Republic of Congo, who organized and facilitated the first Writivism workshop in DRC. Ali discussed his love for Kinshasa and its people as well as his choice to write and publish in Lingala, his mother tongue. Valérie: Richard, you’re well known … More #Writivism2016: Interview with Judge Richard Ali A Mutu

“Poetry is when you are at the edge.” Egyptian Poet Iman Mersal reflects on her writing

Iman Mersal is an Egyptian poet. She is the author of five Arabic poetry collection, her most recent Until We Give Up the Idea of Houses (2013). She has been translated into more than a dozen languages, and has one English collection translated by poet Khaled Mattawa, These Are Not Oranges, My Love: Selected Poems, with another … More “Poetry is when you are at the edge.” Egyptian Poet Iman Mersal reflects on her writing